言語

英会話の練習のため外国人に話し掛ける

しばらく語学をやっていない。「やりたいやりたい」と思ってずっと過ごしている。

続きを読む

[英語] OK のニュアンス

我々日本人が「オッケー」という言葉を、「了解した」といった意味合いで使っている。

続きを読む

[日本語] タブレットと iPad が同列

ビックカメラに行って店内表示で驚いたことがある。

続きを読む

中学生時代の塾の英語の先生

僕は小学4年生頃から高校卒業まで塾に通わされていた。広島の鷗州塾と呼ばれる塾だ。

続きを読む

僕が英検をやめた理由&合格の秘訣

僕が英検を初めて受けたのは中学生のころだった。当時から英語が好きだった僕は学校で開催される英検を定期的に受けていた。

続きを読む

[英語] People need rescuing.

子どもが英語の YouTube を観ていて、“People need rescuing.” という表現が出てきた。

続きを読む

英語は十分できる。次へ進もう。

ここ数ヶ月、大学の英文学科時代の友だちと英語でのメール交換を始めた。

続きを読む

「〜的」をやめたい

最近の「〜的な」「〜的に」のような表現を文章でも会話でも多用してしまう。

続きを読む

[子育て] YouTube で自然と英語を覚えている

現代の子育てて悩ましいことは、デジタルデバイスとの距離である。

続きを読む

[読書メモ]『英語にあきたら多言語を!』(トニー・ラズロ)

p9
人は「やる」と決定さえすれば、第二、第三言語で本を読むのは意外にできてしまうと思うからだ。

続きを読む

[読書レビュー][読書メモ][Kindle]『民事裁判入門』

久しぶりに「頭のいい人の本を読んだ」という印象があった。立花隆さんを思わせる、非常に論理的かつ分かりやすく知的興奮を沸き立たせる文章だ。裁判の話だけでなく、文章を書いたり、コミュニケーション一般に役立つ。著書は多くあるようなので、また読んでいきたい。

続きを読む

時間がなくても語学はできる

以前英語の音読で英英辞典を使っていると書いた。

続きを読む

NHK 日本語発音アクセント新辞典

パイプを吸っている時に灰が落ちてズボンに穴があいた。

続きを読む

[英語] We’re being rude.

ドラマ『ER』の第 11 シーズン 21 話で、ジョンがガールフレンドを訪ねてフランスに行くシーンがあった。

続きを読む

[英語] trip・journey・travel 等の<旅>系英単語まとめ

trip、journey、travel の違いを高校生時代に塾で習った気がするが思い出せない。これを機に、旅に関する英単語をまとめ直してみよう。

続きを読む

次にやりたいこと:語学

“The Queen’s Gambit” を観てチェスがやりたくなったと書いた。

続きを読む

私が翻訳をやめた理由

私は映画の字幕翻訳の世界に憧れて、大学院生時代は東京の翻訳学校に通っていた。

続きを読む

[英語] すぐ横にいる人に he/she と言わない

『ER』第 13 シーズン4話を観ていて、興味深いシーンがあった。

続きを読む

音読が恥ずかしい問題

私は高校生と予備校の頃、代ゼミの今井宏先生の英語の授業を受けていた。

続きを読む

Babel で字幕翻訳の今

以前、字幕制作ソフトの Babel について書いた。

続きを読む

[読書メモ][Kindle]『使える英語は「読む」から身につく 英語楽読法』

Location: 403
日本語のビジネス書では、いくら内容として「あなたが○○しなければならない」といったものであっても、どこかで行動する主体がぼやかされているため、他人事としてとらえ、読み物として読んでしまいがちなのです。

続きを読む

[読書メモ]『リチューニング英語習得法』

p111
人間の脳は、自分が必要としないことを学ぶのがうまくなく、あるいは必要のないことは身につかないようになっているからだ。

続きを読む

学者をやっている弟のために英文添削をした

うちの弟は地方の大学で准教授をしている。彼が海外の有名雑誌に投稿するので、そのカバーレターの英文添削をしてほしいと言ってきた。カバーレターというのは、「私の論文を雑誌に載せてください」ということを書いた、論文に添付する添書である。

続きを読む

[読書メモ]『英語が身につくちいさなノート術』

p5
時間がない中で結果を出したいのであれば、とことん生産性にこだわるべきです。

続きを読む

[読書メモ]『外国語を話せるようになるしくみ』

p42
スキーマ処理:処理しようとするテキストに関連して、頭の中に持っているさまざまな一般常識(これをスキーマと呼ぶ)など関連する背景情報を活用して、意味解釈を行うこと。

続きを読む

[読書メモ]『科学的に正しい英語勉強法』

p25
実際にダイエットという行動を起こして成功するのは、「切羽詰まった理由」を持っている人だけです。

続きを読む

[英語] car keys

我々が使う車の鍵は1つだけだ。予備があるから1本以上あるとかそういう話ではなく、実際に車に乗る際に使うのは1本だけだという意味だ。

続きを読む

日食関係の英語

今朝は朝早く起きて、南米の日食中継をネットで見た。

続きを読む

英語音読教材としての英英辞典

大阪で書店巡りをしたことを書いた。

続きを読む

[読書メモ]『翻訳とは何か』

p17
翻訳について何かを語ろうとするとき、かならずぶつかる問題がある。それは、「翻訳」というものが、「スポーツ」と変わらぬほど幅広い活動の総称であるのに、その点が十分には認識されていないという問題である。

続きを読む

FileMaker と英語

最近は FileMaker でのアプリ作りを積極的に行っている。FileMaker とはプログラミング言語に詳しくない人でも簡単にアプリケーションを作ることができるプラットフォームである。FileMaker 開発者向けのイベント「FileMaker カンファレンス」が毎年開催されており、以下の公式 YouTube でそのセッションを観ることができる。

続きを読む

[読書メモ]『翻訳スキルハンドブック』

p5
「意味は何となく分かるけれど、読みづらく、違和感のある」翻訳は、商品になりません。

続きを読む

[読書メモ]『同時通訳者のカバンの中』

p15
着る服も、朝服装を決めるのに迷うと時間のロスになるので、基本的には同じようなスタイルの同じような色のものが少々。

続きを読む

ソフトバンクから MVNO へ移行する

私は常に最新のガジェットを使いたいタイプなんだけどワイフは逆で、例えば携帯電話は 10 年以上のボロボロのガラパゴス携帯電話を使っている。しかし、契約しているソフトバンク的にも早く最新機種に切り替えてほしいらしく、何度も催促の連絡が来るようだ。そして最終的な機種変更期限も設定されてしまったらしい。そういうわけでついにワイフも機種変更をすることにした。

続きを読む

[読書メモ]『村上式シンプル英語勉強法』

pp11-12
オフィスでは「村上さん、電話ですよ」と、わざと外国人からの電話を取らされたり。そんなひどい目にも遭いました。

続きを読む

単語暗記はチラリと見る

先日単語カードの暗記システムを考えたことを書いた。

続きを読む

[読書メモ]『TOEICテスト900点・TOEFLテスト250点への王道』

p4
本当に TOEFL 260 点取れるのか? エベレスト登頂よりも大変なんじゃないか。

続きを読む

単語カード暗記システムを考えた

2018 年はホームズ関連イベントに注力した。来年新たに挑戦しようと思っているのが語学だ。

続きを読む

量産される TV ドラマ

2年置きに新作が公開されてきた『SHERLOCK』。シリーズ4の「最後の事件」が放映された時は、まだまだ続編が作られるものと信じて疑わなかった。世界で大人気のドラマなんだから、最終回っぽかったエンディングにも関わらず、当然続編があると思っていた(ホームズの原作でも「最後の事件」以降も作品が続いている)。

続きを読む

[読書メモ]『ポケットいっぱいの外国語』

p13
(外国語学校では入門クラスがいちばん儲かる)

続きを読む

[iOS][英語] TWO WORDS

イギリスには Countdown という愛すべきクイズ番組がある。

続きを読む

[読書メモ]『英語で話すヒント』

p15
日本では特に訳読法の影響が強く残っています。

続きを読む

[読書メモ]『同時通訳者の頭の中』

p18
文字やことばにとらわれずに「本質をとらえる力」です。

続きを読む

[イギリス] the yard of ale

『イギリス英語の悪口雑言辞典』(p179)に the yard of ale というものが紹介されている。

続きを読む

[開封レビュー] Teach Yourself “Complete French”

フランス語を勉強する気になっている。これまで何度もフランス語をやろうと思ってきた。フランス語の語学書を2冊買ったままずっと放置してきた。でも、今度こそ本気だ。

続きを読む